Showing posts with label Zhongshan District. Show all posts
Showing posts with label Zhongshan District. Show all posts

Friday, March 14, 2014

Taiwan Day 11: Eat and Drink at Saute Restaurant, a Quick Fry Shop / 在33區熱炒生猛海鮮邊吃邊喝 (Taipei: Zhongshan District / 台北市: 中山區)

Quick fry stores are Taiwan's way of combining the restaurant and bar.  It is a blend of food and drink that fuses together so many styles of eating that it is not easy to describe the kind of venue that it is.  While it is frequented after work as a venue for a combined happy hour and dinner, it really brings together aspects of Chinese dim sum, Japanese izakaya, Spanish tapas, and American happy hour all under the same roof.  Dishes can range from grilled meat on sticks, both raw and cooked seafood, deep fried pub food, and the ever popular Chinese style stir fry presented on small plates.  All of the food is meant to be consumed with beer or wine.  Art, Diana, and I dropped in to Saute Restaurant (33區 熱炒生猛海鮮) to get our grub and guzzle on.


What goes better with beer than fried chicken wings (南乳炸雞翅)? It's almost obligatory.  Thin and crisp skin on the outside with juicy meat on the inside make for an irresistible starting snack.


Food on a stick is just about as good as anything deep fried when it comes to pairing food with beer.  These cumin lamb skewers (孜然羊肉串) really hit the spot.  They were well seasoned from tip to tail with an earthy spice that begged for a chasing of beer.


Speaking of beer, the three of us were having Taiwan Beer (台湾啤酒).  The national namesake has a special taste as it incorporates the locally grown Formosa rice (蓬萊米) into its brew, adding a subtle hint of sweetness and making it very drinkable.  Taiwan Beer comes in many varieties.  Art and Diana tested out the new mango and grape flavors; they are sweeter and have less alcohol content.  I stuck with the draft version.  Its short 18 day shelf life keeps it fresh.


I have had so much chilled bamboo (鮮竹筍) on the trip already that you would think I have exhausted my taste for it, but this panda food has got such a cleansing mouth feel that it is tough to avoid.  It works as a great palate cleanser between the greasy appetizers and the forthcoming courses.


Being from an island nation that was formerly a Japanese colony, the Taiwanese are big fans of fresh seafood, and nothing is fresher than fish recently hauled in from the Pacific.  We actually saw the restaurant staff haul in a massive tuna fish into the restaurant while we were eating, so we had no choice but to order the tuna sashimi (鮪魚刺身).  We also ordered the salmon sashimi (鮭魚刺身) for good measure.


This happened in the middle of our meal... pretty neat.  It is always good to see restaurants using the freshest ingredients for their customers.  That was one massive monster of a maguro.


A favorite of any Taiwanese establishment, whether restaurant or bar, is three cup chicken (三杯雞腿).  33區 uses thigh and leg meat only in their preparation.  The result is an undeniably juicy soy and wine infused chicken.  The abundant use of garlic, ginger, and fresh basil is simply mouth watering.  Great with rice, great with beer... just so good.



Veggies! It just so happens that the three of us are on the same page regarding the vegetable consumption.  Loofah and clams (蛤蜊絲瓜) is a homey dish that we have all had during our childhood.  While more famously known for its body cleaning purposes, loofah is actually a squash like vegetable that, to me, is like a cross between cucumber and zucchini.  The fresh clams adds a seafood essence to the dish.


As the meal draws to a close, the yearning for heartier and more substantial fare grows.  Scrambled eggs and shrimp (滑蛋蝦仁) warmed us up and balanced out all the cold beer we had.  The greasy eggs and succulent shrimp provided a warmth that we really needed.  But even then, I'm pretty sure we drank some more.

There were two more dishes, but by this time in the meal, we had so consumed so many bottles of beer that it was not easy to recollect the names of the dishes... or even what we had eaten for that matter.  I would bank them being stir-fried seafood dishes though.  Cheers!

Until next time, get your drink on.  Let's all get S.O.F.A.T.

33區熱炒生猛海鮮 (Area 33 Quick Fry Seafood)
台北市中山區長安東路一段63-1號
No. 63-1, Chang An East Rd., Section 1, Zhongshan District, Taipei City

An equally authentic establishment in Los Angeles:
Uncle Yu's Indian Theme Restaurant
633 S. San Gabriel Blvd.  Suite 105
San Gabriel, CA 91776

ML - 20130710

Friday, February 28, 2014

Taiwan Day 9. Childhood Memories Spawned by Zhuji Giant Potstickers / 朱記餡餅粥店 (Taipei: Zhongshan District / 台北市: 中山區)

While my aunt may reminisce her youth over a bowl of stewed pork rice, I get flashbacks of my childhood over a meal of rice porridge and giant beef potstickers.  For whatever reason, whether it was convenient location or affordable prices, my parents always took me to eat rice porridge and giant beef potstickers after a doctor or dentist appointment.  They probably believed that a blazing hot bowl of gruel would soothe the pain from an immunization shot or calm me down after a tough tooth pulling.  In retrospect, the logic doesn't quite work out, but I turned out fine... I think.  After running errands, my aunt and I stopped at Zhuji(朱記餡餅粥店) in the basement food court of Shin Kong Mitsukoshi Department Store where I got my comforting meal of porridge and potstickers. 


To be honest, this gritty millet rice porridge (小米粥) is not appetizing at all.  It does not have much flavor, and it even has an off putting yellow tinge.  But it is homey and warming, and it just needs to be paired with some patty-shaped potstickers to prevent it from being called poor man's food.


By the way, these things... these round patty things... they aren't really potstickers.  But how do I translate xian bing (餡餅) into English? Meat pie? Chinese empanada? Grilled Taiwanese beef patty? Giant round potsticker? Filled flatbread? All of the aforementioned touch upon the definition just a tad, but none of the above are exact.  My dad said to a co-worker once that they were our version of a burger, but that's not right since the Taiwanese actually have a variation on the American hamburger.  Let's just say it's a blend of sorts.


The most important thing to note, though, is not the English name of this thing but that this thing has a good portion of beef juice and meat oil inside that can be tastefully slurped up by the spoonful or purposefully poured into the jaundice colored millet gruel for added flavor.  I have done the latter ever since I can remember.  In fact, I would make everyone at the table relinquish their beef juice to me so that I could incorporate the meaty extract into my porridge.  What a brat I was... a culinary genius of a little brat.


Another one of my favorite foods that spawned some fond memories are scallion pancakes (蔥油餅).  What used to be simply a snack item in China has become so much more when it came to Taiwan with Chinese migrants.  It is now an accompaniment to dishes at noodle houses much like the bread that is inevitably served with Italian pastas.  What was once something that quelled hunger has become a comforting staple in a meal that frequently over stuffs the eater to a level of discomfort... how ironic.


The scallion pancakes that spark the most nostalgia are arguably the ones with the most layers.  In the struggle of pulling apart the layers, the warmth and heat of the flatbread itself remedies whatever struggle the eater had prior to sitting down at the table.  For me, it was the dreaded shot in the tender regions by the nurse or the absolute fear of foreign metal objects that the dentist used to inspect my teeth.  Thank goodness for scallion pancakes.  Until next time, let's all get S.O.F.A.T.

What food or dish sparks memories of your childhood?

Zhuji (朱記餡餅粥店)
台北市中山區南京西路12號
新光三越南西店1館B2
No. 12, Nanjing West Rd., Zhongshan District, Taipei City
Shin Kong Mitsukoshi, Hall 1, Basement 2
MRT: Zhongshan Station, exit no. 3 / 捷運中山站, 3號出口
multiple locations throughout Greater Taipei

ML - 20130708

Friday, February 7, 2014

171. Taiwan Day 5: Nostalgic for Oyster Vermicelli / 懷念麻辣蚵仔麵線 (Taipei: Zhongshan District / 台北市: 中山區)

Oyster vermicelli (蚵仔麵線 / Taiwanese: ô-ah mi sua) is one of those quintessentially local Taiwanese dishes that no part of China, other region of Asia, or nation in the world can claim as theirs.  In fact, this is one of those rare dishes that is still ordered by its traditional name in Taiwanese rather than Mandarin.  Mr. Liou took us to a corner shop aptly named Nostalgic (懷念麻辣蚵仔麵線) that serves the traditional oyster vermicelli of Taiwan's olden days as well as the modern spin on it with a mala numbing spiciness.


We all went with the original version, the most authentic variation of this dish.  Thin rice noodles swirl around in the thick chowder like soup.  Bits of soft, stewed intestine swim around amongst the weaves of noodle, and fresh, mini oysters are slid into the piping hot bowl at the final minute right before the forest of cilantro garnishes the top.  Additional condiments such as minced garlic in soy sauce and red chili paste are added as desired.  This bowl, by the way, is served with just a plastic soup spoon... no chopsticks included.  Needless to say, a lot of slurping ensued.

Slurp away, y'all.  Until next time, let's all get S.O.F.A.T.

Nostalgic Oyster Vermicelli (懷念麻辣蚵仔麵線)
台北市中山區中原街117號
No. 117, Zhongyuan St., Zhongshan District, Taipei City

ML - 20130704